LA VAGUE CHTI, PARTOUT!
Du savoir-faire, du marketing bien pensé, un film qui parait-il (oui, j'avoue, je fais provisoirement partie des 45 millions de Français qui ne l'ont pas encore vu) permet de passer un bon moment et voilà que la vague chti est devenu une déferlante, un tsunami auquel rien ni personne ne peut échapper.
Voici le ch'timisator ,qui est un traducteur de pages web, et donc de blogs, en chti.
Si vous voulez savoir ce que ça donne par exemple pour "A l'affiche à Pfastatt", cliquez ICI.
C'est rigolo, très rigolo, mais on aimerait bien savoir si la "traduction" proposée par le robot chti est fiable. En effet pour avoir déjà utilisé des traducteurs en ligne pour des langues qui pour l'instant sont encore plus courantes que le chti, on sait qu'on obtient souvent des surprises et des aberrations.
Par hasard, en rédigeant cette note, on a remarqué que l'expression "vague chti" était traduite par "kose chti", puis par "targnole chti", ou encore par "quenoule chti", j'en passe et des meilleures.
Y a-t-il un chti dans la salle qui pourrait nous éclairer sur cette délicate interrogation?
Si déjà, nous devons tous nous mettre au chti, autant faire confiance à un ch'timisator fiable.



Commentaires